Skip Ribbon Commands
Skip to main content
Thứ 4, 23/5/2012, 15h:40:51
Cổng thông tin điện tử Tổng cục môi trường > Trang chủ > Hợp tác quốc tế > Thỏa thuận quốc tế > Hiệp định ASEAN về kiểm soát khói mù xuyên biên giới, 2002
Hiệp định ASEAN về kiểm soát khói mù xuyên biên giới, 2002
9/24/2009 8:47:37 AM

Các bên ký kết Hiệp định này,

TÁI KHẲNG định cam kết đối với mục đích của Hiệp Hội các nước Đông Nam A á (ASEAN) như đã nêu trong Tuyên bố Bangkok 8.8.l967, đặc biệt là thúc đẩy tăng cường hợp tác khu vực ở Đông Nam A trong với tinh thần bình đẳng và quan hệ đối táchợp tác và do đó góp phần vào thúc đẩy hoà bình, tiến bộ và phồn vinhthịnh vượng trong khu vực

NHẮC LẠI  Thoả thuận Kuala Lumpur về Môi trường và Phát triển 19.6.1990 của  các Bộ trưởng Môi trường ASEAN quy định cần có nhiều cố gắngnỗ lực kể cả cố gắng tiến tới  hài hoà các biện pháp ngăn chặn và giảm bớt thiểu ô nhiễm xuyên biên giới.

CŨNG NHẮC Lại việc thông qua năm l995 Kế hoạch hợp tác của ASEAN về Ô nhiễm xuyên biên giới năm 1995,  nhằm cụ thểđặc biệt là xử lý ô nhiễm không khí xuyên biên giới và kêu gọi tiến hành nhiều đIều kể cảviệc  thiết lập các thủ tục và cơ chế hợp tác giữa các quốc gianước thành viên ASEAN trong việc ngăn chặn và giảm bớt thiểu các vụ cháy đất và/hoặc vụ cháy rừng và khói mù .

QUYẾT TÂM thực hiện Kế hoạch Hành động Khu vực về Khói Mù và Kế hoạch hành động Hàa Nội quy định cầnkêu gọi thực thi thi hành đầy đủ Kế hoạch Hợp tác ASEAN về ô nhiễm Xxuyên biên giới có đặc biệt nhấn mạnh đến, đặc biệt đến Kế hoạch Hành động Khu vực về khói mù vào năm 200l.

CÔNG NHẬN rằng có thể cósự tồn tại của những tác động có hại của ô nhiễm khói  mù xuyên biên giới,

QUAN TÂM rằng mức phát thải tăng các chất gây ô nhiễm trong khu vực như đã dự báo sẽ làm tăng  những tác động có hại đó 

CÔNG NHẬN rằng cần nghiên cứu các nguyên nhân cội rễ và các hệ luỵ qủa của ô nhiễm khói mù xuyên biên giới và cần tìm giải pháp cho những vấn đề đã được nhận dạng và xác định.

KHẲNG ĐịNH rằng họ sẵn lòng tăng cường hơn nữa hợp tác quốc tế để xây dựng các chính sách quốc gia nhằm ngăn chặn và theo rõi ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới.  

CŨNG KHẲNG Định rằng họ sẵn lòng phối hợp hành đồng quốc gia về ngân chặn và theo rõi ô nhiễm khói mù xuyên quốc gia thông qua trao đổi thông tin, tham khảo ý kiến, nghiên cứu và theo rõi.

MONG MUỐN tiến hành hành động riêng và hỗn hợp để đánh giá nguồn gốc, nguyên nhân,tính chất và mức độ các vụ cháy đất và/hoăc rừng và khói mù được phat sinh từ đó bằng áp dung những chính sách, biện phap và công nghệ tốt về mặt môI trường và tăng cường các khả năng quốc gia và khu vực và sự hợp tác trong việc đánh giá, ngăn chăn, giảm bớt và quản lý các vụ cháy đất và/hoặc cháy rừng và khói mù  xuất phát từ đó.

TIN TƯỞNG rằng một biện pháp (phương tiện) để đạt tới hành động tập thể đó là ký kết và thực thi một cách hữu hiệu một Hiệp định.

Đã đồng ý như sau:

PHẦN I.  CÁC ĐIỀU KHOẢN CHUNG

Điều 1. Các từ ngữ

Để phục vụ mục đích của Hiệp định này:

1.“Bên giúp đỡ” có nghĩa là một quốc gia, một tổ chức quốc tế, bất cứ thực thể hoặc cá nhân nào tỏ ý sẵn sàng giúp và/hoặc tiến hành giúp cho một Bên Yêu cầu hoặc một Bên Nhận giúp đỡ trong trường hợp có các vụ cháy đất và/hoặc vụ cháy rừng và ô nhiễm khói mù.

2. “Các chức trách có thẩm quyền”  nghĩa là một hoặc nhiều thực thể hơn được mỗi bên chỉ định hoặc uỷ quyền hành động nhân danh mình trong việc thực hiện Hiệp định này 

3.”Cháy được kiểm soát”nghĩa là bất cứ đám cháy, sự đốt cháy hoặc cháy âm ỉ nào xây ra ngoàI trời mà được chi phôi và kiểm soát bởi các đạo luật, quy tắc, quy định hoặc nguyên tắc và chuẩn mức quốc gia và không gây ra cháy lớn và ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới.

4.”Các vùng dễ phát sinh cháy” nghĩa là những vùng được các chức trách quốc gia định nghĩa là nơi mà các vụ cháy có nhiều khả năng xây ra hoặc có  xu thể xẩy ra cao hơn.

5.”Tiêu điểm” nghĩa là một thực thể được mỗi Bên chỉ định và uỷ quyền  nhận và chuyền đạt các thông báo và dữ liệu thể theo các đIều khoản của Hiệp nghị này.

6.”Ô nhiễm khói mù ” nghĩa là khói xuất phát từ  vụ cháy đất và/hoặc cháy rừng và gây ra những tác động có hại mà sẽ nguy hại cho sức khoẻ con người, các nguồn lực sống và các hệ thống sinh thái và tài sản vật chất, và gây hại hoặc cản trở các tiện nghi và các sử dụng môi trường một cách hợp pháp khác 

7.”Các vụ cháy đất và/hoặc cháy rừng” nghĩa là các vụ cháy như là cháy vỉa than, cháy than bùn, và các vụ cháy cây cối.

8.”Quốc gia Thanh viên”nghĩa là một Quốc gia thành viên của Hiệp  Hội các nước Đông Nam A. 

9.”Cháy tự do”(Open burning) nghĩa là bất cứ vụ cháy, sự đốt cháy hoặc chấy âm ỉ  nào xẩy ra ngoài trời.

10.”Bên” nghĩa là một Quốc gia thành viên ASEAN đã đồng ý chịu sự ràng buộc của Hiệp nghị này và được Hiệp nghị có hiệu lực phục vụ  

11.”Bên Nhận” nghĩa là một bên chấp nhân sự giúp đỡ do một Bên Giúp đỡ ngỏ ý giúp đỡ trong trường hợp  có các vụ cháy đất và/hoặc cháy rừng hoặc ô nhiễm khói mù.

12.”Bên Yêu cầu” nghĩa là một Bên yêu cầu một bên khác hoặc các Bên giúp đỡ trong trường hợp có cac vụ cháy đất và/hoặc cháy rừng hoặc ô nhiễm khói mù.  

13.”Ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới” nghĩa là ô nhiễm khói mù  mà nguồn gốc vật chất của nó nằm hoàn toàn hoặc một phần trong vùng đất thuộc quyển quản lý quốc gia của một Quốc gia Thành viên và được chuyển vào vùng đất thuộc quyền quản lý của một Quốc gia Thành viên khác.

14. “Chinh sách  không cháy” nghĩa là một chính sách cấm cháy tự do nhưng có thể cho phép một số hinh thức cháy có kiểm soát.  

Điều 2. Mục tiêu

Mục tiêu của Hiệp nghị này là ngăn chặn và theo dõi ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới  xuất phát từ các vụ cháy đất và/hoặc rừng mà cần được giảm bơt thông qua các cố gắng quốc gia và tăng cường  hợp tác khu vực và quốc tế . Mục tiêu  này nên được theo đuổi  trong bối cảnh chung của sự phát triển bền vững và theo đúng các đIều khoản của Hiệp nghị này.  

Điều 3. Các nguyên tắc

Trong việc thi hành hiệp nghị này, các bên sẽ chịu sự hướng dẫn của các nguyên tắc sau đây:  

1.     Theo đúng Hiến chương Liên hiệp quốc và các nguyên tắc của luật pháp quốc tế, các Bên có chủ quyền khai thác nguồn lực của mình  theo đúng các chính sách môI trường và phát triển của mình, và có trách nhiệm đảm bảo rằng các hoạt động được tiến hành dưới sự quản lý hoặc kiểm soát của họ không làm  hại đến môi trường và sức khoẻ của các quốc   gia khác hoặc các vùng nằm ngoài ranh giới quản lý quốc gia của mình.

2.     Trong tinh thần đoàn kết và quan hệ đối tác và thể theo nhu cầu, khả năng và tình hình riêng của mình, các Bên sẽ tăng cường hợp tác và phối hợp để ngăn chăn và theo rõi ô nhiễm khói  mù xuyên biên giới  xuất phát từ các vụ cháy đất hoăc/và cháy rừng mà cần được giảm bớt.  

3.     Các Bên cần có những biện pháp đề phòng để dự kiến, ngăn chặn và theo rõi  ô nhiễm khói  mù xuyên biên giới  xuất phát từ các vụ cháy đất hoăc/và cháy rừng mà cần được giảm bớt, giảm bớt đến mức tối thiểu các tác động có hại. Nơi nào có nguy cơ gây hại nghiệm trọng hoăc không thể đảo ngược do ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới  thì dù chưa có sự chắc chắn đầy đủ về khoa học, các bên hữu quan vẫn cần thực thi  những biện pháp đề phòng.

4.     Các Bên cần quản lý và sử dụng tài nguyên thiên nhiên của mình, kể cả nguồn lợi rừng và đất, một cách tôt và bên vững về môi trường.  

 5.     Trong khi xử lý ô nhiễm khói  mù xuyên biên giới  các bên nên lôi kéo vào việc đó, nều phù hợp, mọi giới có liên quan,kể cả các cộng đồng địa phương, các tổ chức phi chính phủ, nông dân và các xí nghiệp tư nhân .

Điều 4. Các nghĩa vụ chung

Khi theo đuổi mục tiêu của Hiệp nghị này, các Bên cần:

1.     Hơp tác trong việc xây dựng và thực thi các biện pháp về ngăn chăn và theo rõi  ô nhiễm khói  mù xuyên biên giới  xuất phát từ các vụ cháy đất hoăc/và cháy rừng mà cần được giảm bớt, và kiểm soát các nguồn gốc của các vụ cháy, kể cả nhận dạng và xác định các vụ cháy, xây dựng các hệ thống  theo rõi, đánh giá và cảnh báo sơm, trao đổi thông tin và công nghệ, và tiến hành tương trợ lẫn nhau.

2.     Khi  ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới  xuất phát ngay trên lãnh thổ của mình thì các Bên cần nhanh chóng đáp ứng  yêu cầu  cung cấp  thông tin liên quan hoặc tham khảo ý kiên do một Quốc gia hoặc các Quốc gia bị tác động hoặc có khả năng chịu tác động của ô nhiễm khói mù xuyên biên giới  đó, nhằm giảm bớt đến mức tối thiểu hậu quả của  ô nhiễm khói mù  xuyên biên giới .  

3.     Tiến hành những biện pháp lập pháp, hành chính và/hoặc khác để thực thi nghĩa vụ của mình theo đúng  Hiệp nghị này.

----------------------------------------------------------------------------------

PHẦN I.  CÁC ĐIỀU KHOẢN CHUNG

PHẦN II. THEO DÕI, ĐÁNH GIÁ, NGĂN CHẶN VÀ ĐÁP ỨNG

PHẦN  III.  HỢP TÁC VỀ KỸ THUẬT VÀ NGHIÊN CỨU KHOA HỌC

PHẦN IV.   CÁC SẮP XẾP VỀ THỂ CHẾ

PHẦN V. THỦ TỤC

PHẦN VI. CÁC ĐIỀU KHOẢN CUỐI CÙNG

PHỤ LỤC 

Gửi phản hồi
In
  Ý kiến bạn đọc
Họ và Tên Địa chỉ email  
  Tiêu đề
 
  Nội dung